Анастасия Волочкова
Заслуженная артистка России Прима-балерина Мариинского Театра, Большого театра, Английского национального балета, театра балета Юрия Григоровича. Обладательница приза «Золотой лев» и "Benois de la Danse".
Понятно, что при оскорблении другого человека главное - это задеть побольнее. А для этого надо бить по самому дорогому.
10 место: В новогреческом языке, например, первое место по силе оскорбительности держит богохульство, и верный способ оскорбить грека - это намекнуть на возможность сексуальных контактов с Богом или Богоматерью.
9 место: Во всем мусульманском мире одно из самых сильных оскорблений - «Собака!».
8 место: В Болгарии верный способ оказаться в суде за оскорбление личности - назвать оппонента «уродом».
7 место: Немцы страшно гордятся своей чистоплотностью и аккуратностью, и самые страшные ругательства - те, в которых упоминаются нечистоты. Ну, для верности можно добавить еще «грязную свинью».
6 место: А итальянцы темпераментны, любвеобильны и ревнивы. И если требуется смертельно обидеть мужчину, то проще всего этого добиться, назвав его «рогоносцем». Или, еще хлеще, «рогоносцем, который знает, что он рогоносец» (в итальянском для этого есть специальное слово).
5 место: Также популярны намеки, в которых главным действующим лицом является Мадонна.
4 место: А вот японцы помешаны на вежливости. Поэтому русский посыл куда подальше можно перевести легко и просто: «Немедленно скройся с глаз моих». Японцу хватит. Поскольку русского оскорбляет предписанный маршрут, а японца - категоричность предложения и отсутствие формул вежливости, которыми в японском окутывается любая просьба.
3 место: Кроме того, когда вежливый японец вдруг становится грубым, он частенько поминает насекомых. Как правило, раздавленных. «Ты не стоишь раздавленного панциря насекомого!»
2 место: Сильнейшее оскорбление для воина африканского племени масаи - предложить ему есть овощи. Для масаи овощи - строгое табу, и нарушивший его лишается не только воинского звания, но и возможности жениться.
1 место: Еще один вариант оскорбления по-японски - обращение к мужчине в женском роде. В их иерархии женщина стоит гораздо ниже мужчины, и такая «операция по смене пола» весьма унизительна и оскорбительна для собеседника.
кредитный калькулятор, нет: работа.
Современный эффективный метод коррекции фигуры
Развитие системы качества: процессы смк. Всем участникам сетевых компаний.
iridium77: про немцев и итальянцев точно выдумки ;)
у японцев все время забываю спросить, как они на самом деле ругаются
"панцирь насекомого" взяла на вооружение )
mightyscrat: Господи, ну почему про японцев и китайцев столько ереси всегда пишут? Думают, что восток всё стерпит? Пункт 4 ещё туда-сюда. Прожив в Японии 4 года, про "панцирь насекомого" из пункта 3 слышу впервые. Японцы такие же люди, и обращаются к похожим образам. Пункт 1 - тоже чудовищен. Грубые обращения - это местоимения мужского рода типа "тэмаэ" и "кисама", женским родом и не пахло. Если уж очень хотите сказать японцу нечто нелицеприятное, назовите его "кусоттаре" - "ср**ая жопа", девушку можно назвать "яриман" "Бл***". Вот ещё полный вариант посыла: "Кусо о таберо соситэ синэ!" - "нажрись г**на и сдохни!" Хотя по экспресиии им очен далеко до китайцев. "Я имел твоих предков в 8 поколениях" - "цао ни бабэр цзуцзун" - это так, для разминки.